看小红书上很多帖子是从国内申请法国签证,从比利时这申请的也搜到了一篇,不过那一篇里申请的应该是学生签证,PhD申请的签证种类不太一样,那么我也分享一下从比利时申请法国PhD的签证经历。

时间线:

  • 10月9号收到Convention d'Accueil,当天在网上提交了签证申请
  • 10月14号早上去布鲁塞尔法国领事馆递签
  • 10月17号收到签证通过邮件
  • 10月30号下午去领事馆贴签

需要的申请材料:

  • Pre-requisites
    • A travel document, issued less than 10 years ago, containing at least two blank pages, with a period of validity at least 3 months longer than the date on which you intend to leave the Schengen Area or, in the case of a long stay, at least three months longer than the expiry date of the visa requested. Be sure to transmit (scan) ALL PAGES of your travel document containing visas, entry and exit stamps or any other inscription.
    • ID photograph.
    • If you are not a national of your country of residence: proof that you are legally resident in that country (e.g. residence permit).
    • If you have an official travel document, a note verbale is required.
  • Purpose of travel/stay
    • Agreement to host a researcher or teacher-researcher issued by an accredited organization.
    • Diploma of a Master’s degree or higher.

要提交的文件并不多,护照,比利时居住卡,照片,协议,硕士学位证书。这里面“Agreement to host a researcher”对我来说就是实验室给的“Convention d'Accueil”


下面是详细的经历,可能有些啰嗦……

9月30号收到zrr审核通过的结果之后,就开始准备申请法国签证了。法国签证申请有一个官方网站(france-visas.gouv.fr),用起来还挺方便的。从“Do I need a visa?”这里开始,填上自己的信息,最后就能看到需要提交哪些材料申请签证。

picture 0

不过在选择签证类型的时候有点不确定,就发邮件问了下领事馆,得到的答复是,如果有“Convention d'Accueil”,那就要申请“Talent Passport, Scientist - Researcher/Talent”。

picture 1

到10月9号收了实验室发来的Convention d'Accueil。但是我在整个申请过程中正好搬了次家,而且就拿到convention一周多以前去市政厅更新了地址,于是我的地址就跟convention里的不一样了。 毕竟申请签证还是个挺严肃的事情,我怕会有什么问题,就同时发邮件问了实验室和领事馆,没想到实验室那边很快就给我回信帮我改了文件里的地址,必须好评。

当天就在网上填完了签证申请表单然后提交了。网上提交了是一回事,线下提交申请文件还需要单独预约时间。一开始预约到了10月16号,后来12号偶然看预约系统里放出来了14号的空位,于是马上就预约了14号的,取消了16号的。 这个预约系统也挺好用的,可以同时预定多个时间,取消好像也没限制,所以其实可以先预定着,等拿到文件就能马上去递签了。

17号登录签证网站上看的时候发现申请状态已经变成“your passport is ready to be collected.”。不会这么快吧,我也没有收到领事馆的邮件啊。不过还是发邮件问了下,过了一会就收到了签证通过的邮件。但是!要等到30号才能去拿签证。

picture 2

30号下午两点半不到我就去了领事馆。到了门口,办事员就直接问我是来领签证的吗,我还什么都没说,她就说领签证要等到三点半。如果能发表情我当时应该脑子上都是问号。我给她看了邮件上说是两点半过来领签证,她还是说是的是的三点半来领,有点无语。 还好,后面正好又来了个人领签证,那个人把护照交给了办事员,我马上明白了,赶紧跟她说,我护照还没给你们,怎么领签证啊……

之后要等一个小时,没事做,去旁边布鲁塞尔公园坐了一会晒太阳,学学多邻国法语。 Anyway,最后是顺利拿到了签证。

法国PhD申请,zrr通过经历

背景:南科大CS本,KU Leuven CS硕,比利时工作两年

申请项目:CNRS的funding,thesis是做无线传感器网络能效优化,会涉及一些AI的应用

实验室地点:法国中南部乡下

时间线:8月29号下午收到大学的ZRR申请邮件通知;30号提交了申请;9月30号收到通过的结果

之前在小红书上看了很多关于法国的PhD安全审查的负面消息,所以也很担心,不过最后还是过了,可能是因为学校和实验室都没什么名气吧(

picture 0

[œ]

eu, oeu在闭音节中

  • heure
  • fleur
  • fleuve
  • labeur
  • tricheur
  • immeuble
  • soeur
  • coeur
  • boeuf (单数)
  • oeuf (单数)

eu, oeu在词首或词中

  • beurrer
  • déjeuner
  • aveugler
  • heureux
  • oeuvrer
  • désoeuvrer

[ø]

eu, oeu在词末开音节

  • peu
  • deux
  • ceux
  • jeux
  • queue
  • bleue
  • voeux
  • noeud
  • oeufs (复数)
  • boeufs (复数)

eu在[d],[t],[z],[ʒ]前

  • jeudi
  • émeute
  • heureuse
  • maubeuge

[f]

f, ff

  • flamme [flam]
  • difficile [difisil]
  • chef [ʃɛf]
  • fil [fil]

ph

  • physique [fizik]
  • pharmacie [farmasi]

[l]

l, ll

  • fil [fil]
  • cil [sil]
  • lilas [lila]
  • Lille [lil]

[m]

m, mm

  • mal [mal]
  • mis [mi]
  • mille [mil]
  • mec [mɛk]

[n]

n, nn

  • minute [minyt]
  • Anne [an]
  • Fanny [fani]
  • natte [nat]
  • nid [ni]

[v]

v

  • valise [valiz]
  • visite [vizit]
  • vitesse [vitɛs]
  • veine [vɛn]
  • fève [fɛv]
  • rivalité [rivalite]

# [r] r, rr

  • rare [rar]
  • lir [lir]
  • race [ras]
  • route [rut]
  • russe [rys]
  • courir [kurir]

[p]

p, pp

  • papa
  • paix
  • pure
  • nappe
  • carpe
  • tulipe

[b]

b, bb

  • bus
  • abbé
  • barbe
  • banane
  • arabe
  • cabane

[t]

t, tt, th

  • ta
  • était
  • thé
  • cette
  • pirate
  • patate

[d]

d, dd

  • date
  • additif
  • boude
  • gardait
  • maladie
  • rapide

[k]

c, cc + a, o, u 以及 c+辅音字母

  • carte
  • caisse
  • coupe
  • couler
  • culture
  • cube
  • classe
  • classe
  • acte

k, ck

  • kaki
  • ticket
  • kiwi
  • kermesse

c和q在词末

  • lac
  • sec
  • coq
  • cinq

qu

  • qui
  • quel
  • qualité
  • étiquette
  • laque
  • boutique

[ks]

cc + e,i

  • accès
  • accident

[g]

g + a,o,u 以及 g + 辅音字母

  • gare
  • goûter
  • légume
  • glace
  • règle

g在少数词词末

  • zigzag

gu + e,i,y

  • guérir
  • guerre
  • guide
  • Guy

[s]

当字母s不在两个元音字母之间的时候,以及两个s相连的时候

  • sac
  • salle
  • kyste
  • salive
  • fasse
  • russe

c在字母e,i,y前

  • cette
  • vice
  • ici
  • civile
  • cycle
  • bicyclette

ç在a,o,u前

  • ça [sa]
  • façon [fasɔ̃]
  • déçu [desy]
  • français [frɑ̃sɛ]

sc在e,i之前

  • scène [sɛn]
  • scie [si]

[z]

z

  • zèle
  • zigzag
  • zazou
  • seize
  • bizarre
  • magazine

s在两个元音字母之间

  • visite [vizit]
  • base [baz]
  • nasal [nazal]
  • visa [viza]
  • hésiter [ezite]
  • musée [myze]

[ʃ]

ch

  • Chine [ʃin]
  • chasse [ʃas]
  • choux [ʃu]
  • chaîne [ʃɛn]
  • échapper [eʃape]
  • chez [ʃe]

[ʒ]

j

  • déjà
  • journal
  • juste
  • joue
  • naja

g在e,i,y前

  • geste
  • page
  • gilet
  • gilet
  • girafe
  • sagesse
  • fougère

发音规则补充

大部分辅音字母在词末不发音,但是如果词末是不发音的字母e,那么e之前的辅音字母就要发音。

  • kyste [kist]
  • guide [gid]
  • caisse [kɛs]
  • camarade [kamarad]

连个相同的辅音字母合读一个音

  • pelle [pɛl]
  • Anne [an]
  • nasse [nas]
  • quitter [kite]

法语的中印一般落在单词或词组的最后一个音节上(因此音标中不标出重音位置); 法语的重音在整个词中分配较平均,重读音节与非重读音节差别不大。


[p], [t], [k] - 在元音前与元音进行拼读时不送气 - 在音节末时要送气

用到的鼻化元音的html编码

ɑ̃ ɑ̃
ɛ̃ ɛ̃
ɔ̃ ɛ̃

[i]

i î ï

  • si [si]
  • kaki [kaki]
  • qui [ki]
  • pile [pil]
  • île [il]
  • naïf [naif]
  • maïs [mais]

y

  • type [tip]
  • Fanny [fani]

[u]

ou, où, oû

  • loup [lu]
  • vous [vu]
  • avoue [avwe]
  • pousse [pus]
  • où [u]
  • coût [ku]
  • soûle [sul]
  • voûte [vut]

[y]

u, û

  • tu [ty]
  • salut [saly]
  • vu [vy]
  • sûr [syr]
  • mûraie [myrɛ]
  • flûte [flyt]
0%